手机版

”白发三千丈,缘愁似个长。 “的意思和诗文出处和全诗内容

发布时间:2025-12-23   来源:伤感句子网    
字号:
手机查看

“白发三千丈,缘愁似个长”以雷霆万钧的夸张,将无形的愁绪化为可丈量的三千丈白发,成为中国诗歌史上写“愁”的巅峰之笔。这两句出自李白组诗《秋浦歌十七首》中的第十五首,创作于唐玄宗天宝十二载(753年),当时54岁的诗人已离开长安近十年,在秋浦(今安徽贵池)的漂泊中面对功业未竟的现实,以浪漫主义笔法倾泻积郁的忧愤。

全诗仅二十字却力透纸背:“白发三千丈,缘愁似个长。不知明镜里,何处得秋霜!”首句“白发三千丈”劈空而来,以违背常理的夸张形成视觉冲击——即便将头发全部垂下,七尺之躯也绝无可能长出万丈白发。但第二句“缘愁似个长”瞬间点醒读者:这惊人的白发实为愁绪的物化,正如清代诗论家冒春荣所言“以无为有,以虚为实”,让抽象情感获得了可触的长度。这种“无理而妙”的笔法,与李煜“问君能有几多愁,恰似一江春水向东流”的具象化抒情异曲同工,却因“三千丈”的极致夸张更显豪迈狂放。

后两句“不知明镜里,何处得秋霜”转向自我审视。诗人揽镜自照时,将白发比作“秋霜”,既写其色白如霜,又暗合秋浦的萧瑟时令,更添岁月凋零之叹。“不知”与“何处”的明知故问,藏着对命运的愤懑——这满头秋霜从何而来?是“赐金放还”的贬谪之痛,是“同济谤毁”的宦海沉浮,还是“奋其志能,愿为辅弼”的理想与现实的巨大落差?一个“得”字道尽被动与不甘,仿佛这白发是被现实强行“赋予”的屈辱印记。

在秋浦的孤灯下,诗人将五十余年的人生困顿凝缩为镜中霜发。当我们重读“白发三千丈”,看到的不仅是李白个人的愁绪,更是所有怀才不遇者的精神图腾——原来最深的忧愁,真的可以让青丝在一夜之间化作三千丈秋霜。而这种将生命重量注入文字的魄力,或许正是李白被称作“诗仙”的终极秘密。

分享到微信朋友圈

×

打开微信,点击底部的“发现”,

使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。